|
Europe, Éducation,
École
|
|
Mercredi 09 mai, le soir
: cérémonie d'ouverture
Défilé des drapeaux des 30 délégations.
|
|
Projet
Europe, Éducation, École -
Elèves du lycée de Sèvres à
Rimini
Charles, Cécile, Sonia, Duncan, Marc. |
|
Jeudi 10 mai, place
au travail! Élèves réunis au
village Erasmus. |
|
Les élèves sont conviés
au village Erasmus et sont répartis en trois
groupes de travail : mondialisation, développement
durable et solidarité.
|
|
Lycée de Sèvres présenté
à M. de Blasi, de l’Ambassade de France |
|
|
Samedi,
12 mai, 2007 : cérémonie de clôture |
|
12
mai 2007.
Ce jour-là,
les rapporteurs ont fait part de leurs travaux devant
M. Fabbri, Président de la Province de Rimini,
Mme Donini, Présidente de l’Assemblée
législative de la Région Emilie-Romagne,
M. Ravaioli-Sindaco de Rimini. Mme La Ministre de
la Jeunesse, Mme Melandri, a clôturé
la réunion.
Duncan ouvrant la séance par un discours...
Ses notes tremblaient un peu, mais le vent y était
pour beaucoup, dira-t-il...
Bientôt disponible... ici.
|
Duncan , élève
en classe prépa à Sèvres |
|
Lire
la suite du
Journal de bord
(PDF) d'Anita Franquet ... |
|
Le lycée idéal existe, nous l’avons
rencontré. Chronique
d’une Fête de l’Europe, Rimini, mai
2007
Tout d’abord
ce lycée est européen, on y parle trente
langues, même le norvégien, le suisse et
le turc. On n’est pas obligé de toutes
les parler, on traduit tout en anglais si besoin est.
Il est situé dans un pays où il ne pleut
jamais, où il vente rarement, au bord de la Mer
adriatique. L’on peut aller s’y baigner
tous les jours, mais ce n’est pas obligé
non plus, surtout pas pour les Bataves qui trouvent
que l’eau est trop froide, pas comme chez eux.
Disons qu’on peut même y travailler sous
des tentes blanches au bord de l’eau.
Le chef d’établissement est très
détendu, toujours souriant, il voyage beaucoup
de par le monde, il va de congrès en Fête
de l’Europe, parce qu’on y a institué
la modalité lituanienne : le proviseur n’a
aucune astreinte, l’administration non plus, il
y a un gardien pour cela de jour et de nuit et pendant
les congés. Dans les colloques il emmène
son professeur préféré qui a un
nom de fleur : Dalia. Il est d’ailleurs très
prévenant avec toutes les collègues des
autres pays. Il leur offre des boissons rafraîchissantes
et quelquefois alcoolisées dans des cafés
du port et des barres chocolatées quand les discours
et conférences sont trop longs pour éviter
que ces représentantes du sexe autrefois dit
faible ne fassent de l’hypoglycémie.
Les professeurs ont appris de leur collègue norvégien
à être zen en toutes circonstances : même
quand le « pullmann » n’a qu’une
heure de retard pour les emmener à l’aéroport
et que ses élèves et lui risquent de manquer
l’avion, « il est heureux » et sourit
toujours dans sa chemise rose. D’ailleurs les
élèves sont très contents de voir
les professeurs n’exercer aucune pression sur
eux.
Ce qui aide aussi à accéder
au bonheur, c’est que l’on a décidé
d’adopter l’habitude anglo-saxonne de rémunérer
correctement le service de base du professeur et à
payer des heures supplémentaires pour les tâches
complémentaires de l’enseignement proprement
dit, telles que aide aux devoirs, stages de révision,
voyages à l’étranger, visites de
musée…
Il faut dire que les élèves
aiment naturellement l’effort et le travail, ils
sont motivés, polis, prévenants aussi
avec les professeurs, même les plus anciens. Ce
respect réciproque est une valeur commune, partagée
par tous les pays. Ils sont intelligents, beaux, parlent
plusieurs langues étrangères, sont très
préoccupés par l’avenir de la planète
et se passionnent pour la « globalisation »
(en anglais dans les textes), le développement
durable et la solidarité. Mais ils savent aussi
apprécier les œuvres très anciennes
telles que le film West Side Story, les chansons de
Brassens et même des chansons populaires telles
que Frère Jacques qu’ils sont capables
de chanter dans toutes les langues et même en
latin. Lire
la suite : Format
RTF, Format
PDF. |
Marie-Elisabeth
Allainmat,
Professeur de Lettres à Sèvres |
|
Marc Van der
Wal, Élève de terminale scientifique
au lycée de Sèvres
Ouvrons nos esprits
La Fête de l'Europe 2007 a permis la rencontre entre
29 pays : des délégations de 6 à
8 membres, issus de chaque pays de l'Union Européenne,
plus la Norvège et la Turquie, étaient présents.
Cette année, nous avons célébré
les 50 ans de l'Union Européenne, et les 20 ans
d'Erasmus. Mais cette fête était aussi concentrée
sur l'effort que les jeunes peuvent apporter à
l'Europe. Pour ce faire, nous avons réfléchi
pendant un jour et demi sur trois grands thèmes
: la solidarité, la mondialisation et le développement
durable, souvent d'une manière ludique. Les différentes
soirées et cérémonies ont été
d'excellents moyens pour rencontrer les délégations
d'autres pays et de faire de nouvelles connaissances.
Des adresses MSN ont été échangées
extensivement, et c'est une bonne chose : le fait d'avoir
des amis à travers l'Europe est une étape
importante vers l'ouverture de nos esprits.
Open our minds
[English]
The Europe Day Youth Meeting was meant to make the encounter
between 29 countries possible: delegations of 6 to 8 members,
coming from every country in the European Union, plus
Norway and Turkey, were present. This year, we commemorated
the 50-year existence of the European Union, and the 20
years of Erasmus. But this meeting was also concentrated
on the effort which young people could make for Europe.
In order to do so, we have been pondering for one day
and a half on three big themes: solidarity, globalisation
and sustainable development, often in a fun way. The different
evenings and ceremonies were excellent ways to encounter
other countries' delegations, and making new acquaintances.
MSN addresses were extensively exchanged, and that is
a good thing: having friends across Europe is an important
step towards opening up our minds.
Open onze verstanden [Nederlands]
Het Europafeest 2007 was bedoeld om de ontmoeting tussen
29 landen mogelijk te maken: delegaties van 6 tot 8 leden,
afkomstig van elk land uit de Europese Unie, met Noorwegen
en Turkije, waren aanwezig. Dit jaar hebben we het 50-jarige
bestaan van de Europese Unie, en het 20-jarige bestaan
van Erasmus herdacht. Maar dat Feest was ook geconcentreerd
op het werk die jongeren konden leveren voor Europa. Daarvoor
hebben we anderhalve dag nagedacht over drie grote thema's:
solidariteit, globalisatie en duurzame ontwikkeling, vaak
op een speelse manier. De verschillende avonden en ceremonieën
waren uitstekende gelegenheden om delegaties uit andere
landen te ontmoeten, en om nieuwe kennissen te maken.
MSN-adressen waren extensief uitgewisseld, en dat is maar
goed ook: het hebben van vrienden uit heel Europa is een
belangrijke stap naar een opening van onze verstanden.
|
Le
journal de bord...
de Béatrice, Lycée
L. A. Muratori de Modène
09.05.07.
On est arrivé à Rimini dans
l'après-midi; l'hôtel était
juste en face de la mer. D'ici, en traversant la
plage, nous sommes arrivés au Village Erasmus,
qui était aussi au bord de la mer. Après
dîner on est allé au centre ville,
où l’on a suivi l'ouverture de la Fête
de l'Europe. |
Ouverture : défilé des drapeaux |
La
cérémonie a été très
belle. Il y a eu le défilé de tous
les drapeaux des Pays Européens, et une jolie
performance d'un personnage un peu bizarre, qu'on
appelait le “Capitaine Europe”. La soirée
a continué avec un groupe musical folklorique
et tous les jeunes Européens ont dansé
ensemble sur la place (il y avait un corps de ballet
pour nous apprendre les danses). Tout ça
a été très amusant, et on est
rentré vers minuit. Pendant la soirée,
on a eu la possibilité de revoir nos copines
de la Slovaquie avec lesquelles on avait fait l'échange
scolaire, et surtout de connaître personnellement
nos partenaires de Sèvres et de la Lituanie.
10.05.07
Aujourd'hui on a commencé notre travail au
Village Erasmus, on s'est divisé en trois
groupes qui s'occupaient de sujets différents:
la solidarité et les droits humains, la globalisation,
le développement durable. Nous avons écouté
un délégué de la Commission
Européenne qui nous a donné beaucoup
d'informations à propos des projets de l'UE;
puis nous sommes restés avec les dix animateurs
qui nous ont répartis de nouveau entre quatre
groupes de travail. Ces petits groupes avaient aussi
des thèmes différents, tous concernant
la solidarité: on a fait des jeux de rôle,
pour se socialiser entre nous. On a parlé
de l'Europe et de notre sentiment de "citoyenneté
Européenne", et on a réfléchi
sur les possibilités que nous avons pour
réduire les différences. On a continué
jusqu'à 16 heures 30, puis deux personnes
par groupes, qui devaient être des "rapporteurs",
ont participé à une réunion
supplémentaire. Le soir, il y avait de l'animation
au Village Erasmus, on a vu un spectacle de Tango.
|
11.05.07
Le
matin, on a terminé le travail en groupes.
On a fait des affiches avec les solutions qu'on
a envisagées pour réduire les inégalités
sociales, et tous les autres étudiants des
autres groupes ont fait la même chose. Avant
l'heure du déjeuner, tous les groupes se
sont réunis pour présenter aux autres
leurs projets. Après, on a eu le temps de
s'amuser jusqu'à trois heures; seul les "rapporteurs"
se sont retrouvés pour travailler encore
sur ce qu'ils avaient produit dans la matinée,
et plus tard dans l'après-midi six rapporteurs
ont exposé encore en assemblée plénière,
devant tous les étudiants , les trois sujets.
On a eu aussi la distribution des prix pour le concours
des photos, et beaucoup d'initiatives, de spectacles,
d' interviews. Le soir, on est retourné au
Village Erasmus parce qu'il y avait un concert de
musique rock. |
Travail
au village Erasmus... |
12.05.07
Le dernier jour, on s'est rencontré pour
le meeting final avec les autorités locales,
nationales et Européennes; on a présenté
nos projets, et nos documents ont été
présentés sur l'écran. |
|
Duncan a lu
un texte donnant ses réflexions sur la Fête
et une élève de Modène, Beatrice,
a présenté le travail de groupe avec
un élève de Cipro. On nous a posé
des questions et on est intervenu souvent dans le
débat. On a aussi eu, comme invité,
Madame le Ministre Giovanna Melandri. L'après-midi,
on était libre de visiter la ville ou de
participer aux activités dans le Village
Erasmus. A six heures nous sommes partis pour Modène.
Conclusion.
Cette expérience nous
a donné la possibilité de connaître
le points de vue des jeunes européens de
notre âge sur des thèmes concernant
la solidarité, l'écologie, la globalisation.
On a parlé en langues étrangères,
surtout en anglais et en français; dans ces
moments, on comprend que l'apprentissage d'une langue
étrangère est très important,
car ça nous permet de nous confronter et
de travailler sur nos différences ou ressemblances
culturelles, et d'avoir aussi des moments récréatifs
ensemble. Nous sommes rentrés en portant
dans nos coeurs toutes les relations d'amitié
que nous avons nouées.
Béatrice, lycée L. A. Muratori de
Modène
|
|
Journée européenne
2007 à Sèvres ll Forum
européen 2007 de Hambach ll
Journées
européenne 2006 à Sèvres ll Fête
de l'Europe 2006 à Riccione
Education ll Pass
Copernic - Forum de discussion ll Europe
Éducation École ll
Textes et réflexions
ll Élèves,
professeurs...publient ll
|
|
|